-
1 Pretty Young Thing
Chat: PYTУниверсальный русско-английский словарь > Pretty Young Thing
-
2 sweet young thing
Abbreviation: syt -
3 молодое существо
1) General subject: fresh young thing, sapling, youngling2) Jocular: young thing (о ребёнке или девушке) -
4 девчонка
разг.
girl; slut шутл.; young thing, kid, slip of a girl пренебр.* * ** * *girl; slut young thing, kid* * *chitwench -
5 юный
1. adolescent2. youthful3. young; youthfulдевица, юная леди, барышня — young lady
4. juvenileСинонимический ряд:молодо (проч.) молодо -
6 живое создание
-
7 ветреница
1) General subject: giddy young girl, giddy young thing2) Obsolete: gill-flirt4) Construction: natural crack (порок древесины), weather shake, wind crack, wind shave, shake5) Forestry: natural crack (порок заготовленного лесоматериала), wind shake (дефект древесины)6) Archaic: jillflirt -
8 девочка
1) General subject: female child, girl, girlie, heo, lass, lassie, little woman (в обращении к девушке; моя), she, young girl2) Colloquial: puss (кокетливая), sissy3) Dialect: goil (искажённое girl)4) Obsolete: daughter5) Jocular: young thing8) Jargon: bit of fluff, buff, candy kid, chick, muffin, piece of fluff, Cadbury (Come over here, me old Cadbury.), twist (She looks like a nice twist.), canary, frail9) Makarov: she (в противоположность мужчине, мальчику и т.п.) -
9 ветреная девушка
General subject: giddy young thing -
10 девчушка
1) General subject: chit of a girl, girlie, lassie, popsy, popsy-wopsy2) Colloquial: sissy, girlyman (по отношению к парню)3) Jocular: young thing4) Jargon: girlie poo -
11 деточка
-
12 милочка
1) General subject: a sweet one, cutie pie, deary, hon, lassie (в обращении), lovey dovey, sugar, sweet young thing3) American: sweetie pie4) French: cherie5) British English: luvvie6) Jargon: jellybean -
13 физически привлекательная молодая женщина
Taboo: Beautiful, O.K. Kathy, Ohmigoddess (игра слов на oh my goodness и goddess), bewitcher, blinder, booful (от beautiful), brick, chick, cookie, darb of a looker, flash doll, flygirl (см. flychick), frippet, girl with plenty of here and there, humdinger, likable and lookable lass, man-trap, mellow mouse, nize beby (искаженное nice baby), picture, pigeon (особ. с большой грудью и полными бедрами), pin-up girl, pip, pretty young thing, regular peach, spanker, sugar puss, swell article, tidy unit, treat for sore eyes, wolf bait, work of art, yum-yumУниверсальный русско-английский словарь > физически привлекательная молодая женщина
-
14 юное создание
General subject: young thing -
15 Н-65
ВОТ (ЧТО ЗА, ЗКА(Я), КАКАЯ) НЕВИДАЛЬ (НЕВИДАЛЬЩИНА obs)\ coll, iron Interj these forms only fixed WOthere is nothing special, nothing extraordinary about s.o. or sth.: aren't you (isn't he etc) a wonder!whatfs so great about that! big deal! (in limited contexts) some prize!(Городничий) Фу ты, какая невидаль! Оттого, что ты шестнадцать самоваров выдуешь в день, так оттого и важничаешь? (Гоголь 4). (Mayor:) Ooh, aren't you a wonder! Swill down sixteen pots of tea a day — is that anything to put on airs about? (4b).«Замолчи, надоело слушать, как твой батя в семьдесят лет женился на молоденькой. Экая невидаль!» - сказала Шура... (Коротюков 1). Oh, shut up. It sick and tired of hearing how your old man married some young thing at the age of seventy. What's so great about that?" Shura said... (1a).Кочкарёв:) Эк невидаль жена! Без неё-то разве я не мог обойтись? (Гоголь 1). (К.:) Some prize-a wife! As if I couldn't manage without one (1b).(Домна Пантелеевна:)...Какой-то купец полоумный серьги бирюзовые преподнёс... Очень нужно! Экая невидаль! (Островский 11). ( context transl) (DP:)...And those ear-rings that halfwitted shopkeeper gave-a fat lot of good they were... (1 la). -
16 вот невидаль!
• ВОТ <ЧТО ЗА, ЭКА(Я), КАКАЯ> НЕВИДАЛЬ <НЕВИДАЛЬЩИНА obs> coll, iron[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ there is nothing special, nothing extraordinary about s.o. or sth.:- aren't you (isn't he etc) a wonder!;- what's so great about that!;- big deal!;- [in limited contexts] some prize!♦ [Городничий] Фу ты, какая невидаль! Оттого, что ты шестнадцать самоваров выдуешь в день, так оттого и важничаешь? (Гоголь 4). [Mayor:] Ooh, aren't you a wonder! Swill down sixteen pots of tea a day - is that anything to put on airs about? (4b).♦ "Замолчи, надоело слушать, как твой батя в семьдесят лет женился на молоденькой. Экая невидаль!" - сказала Шура... (Коротюков 1). "Oh, shut up. I'm sick and tired of hearing how your old man married some young thing at the age of seventy. What's so great about that?" Shura said... (1a).♦ [Кочкарёв:] Эк невидаль жена! Без неё-то разве я не мог обойтись? (Гоголь 1). [К.:] Some prize-а wife! As if I couldn't manage without one (1b).♦ [Домна Пантелеевна:]...Какой-то купец полоумный серьги бирюзовые преподнёс... Очень нужно! Экая невидаль! (Островский 11). [context transl] [D.P:]... And those ear-rings that halfwitted shopkeeper gave-a fat lot of good they were... (11a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вот невидаль!
-
17 вот невидальщина!
• ВОТ <ЧТО ЗА, ЭКА(Я), КАКАЯ> НЕВИДАЛЬ <НЕВИДАЛЬЩИНА obs> coll, iron[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ there is nothing special, nothing extraordinary about s.o. or sth.:- aren't you (isn't he etc) a wonder!;- what's so great about that!;- big deal!;- [in limited contexts] some prize!♦ [Городничий] Фу ты, какая невидаль! Оттого, что ты шестнадцать самоваров выдуешь в день, так оттого и важничаешь? (Гоголь 4). [Mayor:] Ooh, aren't you a wonder! Swill down sixteen pots of tea a day - is that anything to put on airs about? (4b).♦ "Замолчи, надоело слушать, как твой батя в семьдесят лет женился на молоденькой. Экая невидаль!" - сказала Шура... (Коротюков 1). "Oh, shut up. I'm sick and tired of hearing how your old man married some young thing at the age of seventy. What's so great about that?" Shura said... (1a).♦ [Кочкарёв:] Эк невидаль жена! Без неё-то разве я не мог обойтись? (Гоголь 1). [К.:] Some prize-а wife! As if I couldn't manage without one (1b).♦ [Домна Пантелеевна:]...Какой-то купец полоумный серьги бирюзовые преподнёс... Очень нужно! Экая невидаль! (Островский 11). [context transl] [D.P:]... And those ear-rings that halfwitted shopkeeper gave-a fat lot of good they were... (11a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вот невидальщина!
-
18 какая невидаль!
• ВОТ <ЧТО ЗА, ЭКА(Я), КАКАЯ> НЕВИДАЛЬ <НЕВИДАЛЬЩИНА obs> coll, iron[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ there is nothing special, nothing extraordinary about s.o. or sth.:- aren't you (isn't he etc) a wonder!;- what's so great about that!;- big deal!;- [in limited contexts] some prize!♦ [Городничий] Фу ты, какая невидаль! Оттого, что ты шестнадцать самоваров выдуешь в день, так оттого и важничаешь? (Гоголь 4). [Mayor:] Ooh, aren't you a wonder! Swill down sixteen pots of tea a day - is that anything to put on airs about? (4b).♦ "Замолчи, надоело слушать, как твой батя в семьдесят лет женился на молоденькой. Экая невидаль!" - сказала Шура... (Коротюков 1). "Oh, shut up. I'm sick and tired of hearing how your old man married some young thing at the age of seventy. What's so great about that?" Shura said... (1a).♦ [Кочкарёв:] Эк невидаль жена! Без неё-то разве я не мог обойтись? (Гоголь 1). [К.:] Some prize-а wife! As if I couldn't manage without one (1b).♦ [Домна Пантелеевна:]...Какой-то купец полоумный серьги бирюзовые преподнёс... Очень нужно! Экая невидаль! (Островский 11). [context transl] [D.P:]... And those ear-rings that halfwitted shopkeeper gave-a fat lot of good they were... (11a).Большой русско-английский фразеологический словарь > какая невидаль!
-
19 какая невидальщина!
• ВОТ <ЧТО ЗА, ЭКА(Я), КАКАЯ> НЕВИДАЛЬ <НЕВИДАЛЬЩИНА obs> coll, iron[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ there is nothing special, nothing extraordinary about s.o. or sth.:- aren't you (isn't he etc) a wonder!;- what's so great about that!;- big deal!;- [in limited contexts] some prize!♦ [Городничий] Фу ты, какая невидаль! Оттого, что ты шестнадцать самоваров выдуешь в день, так оттого и важничаешь? (Гоголь 4). [Mayor:] Ooh, aren't you a wonder! Swill down sixteen pots of tea a day - is that anything to put on airs about? (4b).♦ "Замолчи, надоело слушать, как твой батя в семьдесят лет женился на молоденькой. Экая невидаль!" - сказала Шура... (Коротюков 1). "Oh, shut up. I'm sick and tired of hearing how your old man married some young thing at the age of seventy. What's so great about that?" Shura said... (1a).♦ [Кочкарёв:] Эк невидаль жена! Без неё-то разве я не мог обойтись? (Гоголь 1). [К.:] Some prize-а wife! As if I couldn't manage without one (1b).♦ [Домна Пантелеевна:]...Какой-то купец полоумный серьги бирюзовые преподнёс... Очень нужно! Экая невидаль! (Островский 11). [context transl] [D.P:]... And those ear-rings that halfwitted shopkeeper gave-a fat lot of good they were... (11a).Большой русско-английский фразеологический словарь > какая невидальщина!
-
20 что за невидаль!
• ВОТ <ЧТО ЗА, ЭКА(Я), КАКАЯ> НЕВИДАЛЬ <НЕВИДАЛЬЩИНА obs> coll, iron[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ there is nothing special, nothing extraordinary about s.o. or sth.:- aren't you (isn't he etc) a wonder!;- what's so great about that!;- big deal!;- [in limited contexts] some prize!♦ [Городничий] Фу ты, какая невидаль! Оттого, что ты шестнадцать самоваров выдуешь в день, так оттого и важничаешь? (Гоголь 4). [Mayor:] Ooh, aren't you a wonder! Swill down sixteen pots of tea a day - is that anything to put on airs about? (4b).♦ "Замолчи, надоело слушать, как твой батя в семьдесят лет женился на молоденькой. Экая невидаль!" - сказала Шура... (Коротюков 1). "Oh, shut up. I'm sick and tired of hearing how your old man married some young thing at the age of seventy. What's so great about that?" Shura said... (1a).♦ [Кочкарёв:] Эк невидаль жена! Без неё-то разве я не мог обойтись? (Гоголь 1). [К.:] Some prize-а wife! As if I couldn't manage without one (1b).♦ [Домна Пантелеевна:]...Какой-то купец полоумный серьги бирюзовые преподнёс... Очень нужно! Экая невидаль! (Островский 11). [context transl] [D.P:]... And those ear-rings that halfwitted shopkeeper gave-a fat lot of good they were... (11a).Большой русско-английский фразеологический словарь > что за невидаль!
См. также в других словарях:
young thing — noun Etymology: Middle English yong thing young person, from yong young + thing person, living being, thing 1. : a young person; especially : a young woman sweet young thing 2 … Useful english dictionary
young thing — 1. a young person. 2. a young animal. * * * … Universalium
P.Y.T. (Pretty Young Thing) — This article is about the 1983 single by Michael Jackson. For the band, see P. Y. T. (band). P.Y.T. (Pretty Young Thing) Single by Michael Jackson from the album T … Wikipedia
P.Y.T. (Pretty Young Thing) — «P.Y.T. (Pretty Young Thing)» Sencillo de Michael Jackson del álbum Thriller Lado A P.Y.T. (Pretty Young Thing) Lado B This Place Hotel (Inglaterra) / Workin Day And Night Publicación 19 de septiembre de 1983 … Wikipedia Español
Sweet Young Thing Ain't Sweet No More/I Dreamed, I Dream — Infobox Single | Name = Sweet Young Thing Ain t Sweet No More/I Dreamed, I Dream Type = Single Artist = The Melvins and Steel Pole Bathtub Released = 1989 Recorded = 1989 Genre = Heavy metal Punk rock Length = Label = Boner Records Producer =… … Wikipedia
P.Y.T. (Pretty Young Thing) — Chartplatzierungen Erklärung der Daten Singles P.Y.T. (Pretty Young Thing) DE 51 28.05.198 … Deutsch Wikipedia
P.Y.T. (Pretty Young Thing) — Single par Michael Jackson extrait de l’album Thriller Sortie 19 septembre 1983 Durée 3:58 Genre Disco Parolier … Wikipédia en Français
bright young thing — A member of the young and fashionable social set in the 1920s and 1930s • • • Main Entry: ↑bright * * * ˌbright young ˈthing 7 [bright young thing] noun an enthusiastic and intelligent young person who wants to be successful in their career From… … Useful english dictionary
sweet young thing — noun a) An attractive young woman. I just know hes off spending the night with some sweet young thing he picked up in a bar. b) A sweet young woman … Wiktionary
thing — [ θıŋ ] noun count *** ▸ 1 object/item ▸ 2 action/activity ▸ 3 situation/event ▸ 4 fact/condition ▸ 5 aspect of life ▸ 6 idea/information ▸ 7 something not specific ▸ 8 someone/something young you like ▸ + PHRASES 1. ) an object or ITEM. This… … Usage of the words and phrases in modern English
thing */*/*/ — UK [θɪŋ] / US noun Word forms thing : singular thing plural things 1) [countable] an object, or an item. This word is used when you cannot or do not want to refer to the object or item in a more specific way What s that thing over there on the… … English dictionary